1. Halas, František: Potopa. Verše z pozůstalosti. Doslov Emil Kovtun. Kresby Toyen. Vánoce 1956. 30 s.
2. Pět projevů ze sjezdu polských spisovatelů. Varšava, 29. 11. – 2. 12.1956. Z polštiny přeložil Emil Kovtun. Březen 1957 24 s. – Na části nákladu obálkový název Spisovatelé sněmují.
3. Dudincev, Vladimir: Nejenom chlebem. Úryvek z románu. Vybral, přeložil a úvodní poznámkou opatřil Zdeněk Němeček. Červenec 1957. 34 s.
4. Howe, lrving: Román a doba. [Studie o polit. románech.] Přeložil a úvodní poznámku napsal Jiří Kárnet. Únor 1958. 73 s.
5. Doktor Živago. Synopsis stejnojmenného románu Borise Pasternaka. Září 1958. 36 s.
6. Den, Petr [Radimský, Ladislav]: Době proti srsti. Výbor z esejí z let 1940–1957 Vánoce 1958. 55 s.
7. Pasternak, Boris: Básně doktora Živaga. Z ruštiny přeložil Jiří Kovtun. Obálka Miroslav Šašek. Vánoce 1959. 62 s.
8. Tigrid, Pavel: Marx na Hradčanech. Předmluvu napsal Paul E. Zinner. 1960. 3, 124 s.
9. Tertz, Abram [Siňavskij, Andrej]: Rampouch. Přeložila Minka Rybáková. Předmluvu napsal Pavel Tigrid. [Asi 1962]. 83 s.
10. Tigrid, Pavel: Politická emigrace v atomovém věku. 1968. 100 s.
10. [spr. 11]. Brodskij, Josif: Velká elegie. [Verše.] Z ruštiny přeložil Jiří Kovtun. Obálka Gitta Zinglerová. Jaro 1968. 62 s.
11. [spr. 12]. Tigrid, Pavel: Kvadratura kruhu. Dokumenty a poznámky k čs. krizi 1968–1970. 1970. 200 s., fotografická příloha.
11. [spr. 13]. Solženicyn, Alexandr: Řeč o pravdě. Přeložil a úvodní slovo napsal Jiří Kovtun. Obálka Miroslav Šašek. Prosinec 1972. 32 s. – Vánoční tisk.
Aleš Zach: Kniha a český exil 1949–1990 (1995)