Jiří WEIL
Obecnou školu Weil vychodil v rodné obci, kde byl otec spolumajitelem rámařského závodu Weil a Klein. Po první světové válce skončil závod úpadkem, rodina zchudla a přesídlila do Prahy. Zde od roku 1911 navštěvoval Jiří Weil gymnázium nejprve v Křemencově, od roku 1916 v Truhlářské ulici (mat. 1919). Poté studoval slovanskou filologii a srovnávací dějiny literatur na FF UK (PhDr. 1928 prací Gogol a anglický román 18. století). Na střední škole byl členem kroužků sociálně demokratické levice, jako univerzitní student spoluzakládal organizaci komunistické mládeže, členem KSČ se stal v roce 1925. Od roku 1920 do poloviny 30. let rozvinul hojnou překladatelskou, publicistickou a přednáškovou činnost, zaměřenou na zprostředkování sovětské literatury (včetně působení teoretiků formální školy), divadla a filmu. V roce 1922 s mládežnickou delegací jako dopisovatel Rudého práva poprvé navštívil Rusko, od roku 1923 pracoval v tiskovém oddělení sovětské mise v Praze. V roce 1929 podepsal skupinové vystoupení proti tzv. sedmičce – spisovatelům, kteří kritizovali bolševizaci KSČ. Po odchodu ze sovětské mise působil v letech 1931–1932 v komunistickém nakladatelství Karel Borecký, kde mj. redigoval knižnici Sovětští autoři, působil také jako redaktor Tvorby. Z nakladatelství byl za hospodářské krize propuštěn. V prvních měsících roku 1933 byl bez zaměstnání, v červnu odcestoval do Moskvy, kam byl povolán pracovat v cizojazyčném vydavatelství Kominterny jako člen překladatelské dílny pro marxisticko-leninskou literaturu. V létě 1934 jako kurýr Kominterny uskutečnil tajnou návštěvu Prahy. Na konci téhož roku se dostal do soukolí politických procesů a čistek v komunistickém aparátu, následujících po vraždě S. M. Kirova, v lednu a únoru 1935 byl orgány Kominterny vyšetřován, propuštěn z vydavatelství a vyloučen z komunistické strany. V březnu byl za trest odeslán na pracovní převýchovu do kolonie československých družstevníků Interhelpo u hlavního města Frunze (dříve a dnes Biškek) v Kirgizii, odkud byl hned v červnu na základě nařízení o snižování počtu administrativních sil rovněž propuštěn. Nebyl mu umožněn návrat do Moskvy a od konce léta byl nasazen na nucené práce v Karagandském nápravně-pracovním táboře v oblasti Balchašského jezera v Kazachstánu. Po celý půlroční pobyt v sovětské střední Asii si Weil udržel postavení tiskového pracovníka. V listopadu 1935 povolila Kominterna jeho návrat zpět do ČSR, kde pak žil jako publicista a překladatel bez stálého zaměstnání. Tehdy se začal soustavně věnovat beletrii. – Za okupace Weil unikal rasové perzekuci, jejíž obětí se stali rodiče a sestra, deportovaní v říjnu 1942 do Osvětimi a Treblinky (obětí války se stal rovněž jeho bratr, zastřelený ve dnech pražského povstání). V roce 1940 mu potvrzením bytu a zaměstnání pomohl cestovatel Alberto Vojtěch Frič, v březnu Weil 1942 uzavřel tzv. smíšený sňatek, který ho po většinu okupace chránil před zařazením do transportu, v období od sklonku téhož roku do června 1943 pobýval bez přihlášení v židovské nemocnici. Od července 1943 do ledna 1945 byl zaměstnancem Židovské rady starších, pracoval v Ústředním židovském muzeu v Praze při katalogizaci liturgických a kulturních předmětů ze zrušených synagog. Po zrušení platnosti smíšených sňatků fingoval 9. února 1945 sebevraždu skokem do Vltavy a zbytek okupace prožil v ilegalitě. V roce 1946 vycestoval na kongres válkou postižených intelektuálů a ozdravný pobyt do Švýcarska. Po návratu byl až do roku 1949 byl zaměstnán jako vedoucí redaktor v Evropském literárním klubu (ELK); měl na starosti edici Svět a zčásti i redakci nakladatelského časopisu Literární noviny. Na přelomu 40. a 50. let se v rámci operací proti tzv. trockistům zaměřila Státní bezpečnost i na Weilovu osobu, do žádného z politických procesů však nebyl zařazen. V listopadu 1950 byl vyloučen ze Svazu čs. spisovatelů (znovu přijat v dubnu 1956). V letech 1950–1958 nalezl profesionální útočiště opět ve Státním židovském muzeu v Praze, kde jako vědecký pracovník mj. podnítil výstavu kreseb terezínských dětí (1956 s ní navštívil Paříž). Poslední rok mu byl přiznán invalidní důchod; zemřel na leukémii. – Byl členem Devětsilu a Bloku, ve 40. a 50. letech se s ním sblížil okruh literátů kolem Jiřího Koláře, působící mimo oficiální instituce a měřítka stalinistické kultury.
BIBLIOGRAFIE
Beletrie, práce o literatuře a kultuře: Ruská revoluční literatura (kritický přehled, 1924); Kulturní práce Sovětského Ruska (přednáška, 1924); Češi stavějí v zemi pětiletek (RpRp, PP 1937); Moskva-hranice (R 1937); Makanna – otec divů (R 1946); Barvy (PP 1946); Vzpomínky na Julia Fučíka (1947); Život s hvězdou (R 1949); Mír (PP 1949; přeprac. s tit. Vězeň chillonský, 1957); Harfeník (R 1958); Žalozpěv za 77 297 obětí (P 1958); Na střeše je Mendelssohn (R 1960); Dřevěná lžíce (R, ital. in La frontiera di Mosca + Il cucchiaio di legno, Bari 1970, překl. G. Pacini; česky: 1992, ed. J. Víšková a A. Jedličková).Výbor: Hodina pravdy, hodina zkoušky (1966, ed. J. Opelík, obsahuje: Barvy, výběr z Vězně chillonského a knižně netištěné texty).
Překlady: M. Gorkij: Vzpomínky na L. N. Tolstého (1921, se S. Rackem) + S kým jdete, „mistři kultury“?, Odpověď inteligentovi (b. d., 1932) + V. I. Lenin (1933) + Požár a jiné prózy (1937) + Rozhovory o řemesle (1949); V. A. Kaverin: Konec zapadáku (1925); A. G. Malyškin: Pád Dairu (1926); B. Lapin: Vypravování o zemi Pamir (1930); Marx – Engels – Lenin – Stalin o Rakousku a české otázce (1933, s dalšími, ed. G. Breitenfeld /=Bareš/ a P. Reimann, J. W. neuveden); V. I. Lenin: Stát a revoluce (1934) + Imperialismus jako nejvyšší stadium kapitalismu (1934, u obou se W. podílel na revizi překladu); N. K. Krupská: Vzpomínky na Lenina 1– 3 (1. díl 1934, 2. a 3. díl 1935); V. Majakovskij: Mexiko – New York – Praha (1937); G. I. Šilin: Malomocní (1938); N. S. Leskov: Alexandrit (1947, neprodejný nakl. tisk); S. Mstislavskij: Opásán ocelí (1947); scénicky: L. N. Lunc: Mimo zákon (1929).
Ostatní práce: Průvodce po Státním židovském muzeu v Praze 2. Muzeum pražského židovského města (1956, s H. Volavkovou a W. Sojkou).
Příspěvky ve sbornících: Komunistické večery (1922); Deset let diktatury proletariátu (1927); VŘSR v dějinách a kultuře Československa (1958, o svých prvních překladech).
Uspořádal a vydal: Sborník sovětské revoluční poezie (1932, též překl., s dalšími); Dětské kresby na zastávce k smrti – Terezín 1942–1944 (1959, s O. Herbenovou).
LITERATURA
Knižně: Slávka (Jaroslava) Vondráčková: Mrazilo – tálo. O Jiřím Weilovi (vzpomínková biografie, samizdat 1979).Studie a články: P. Eisner: doslov, in Makanna – otec divů (1946); J. Grossman: doslovy, in Život s hvězdou (1949; 1964), druhý též in Analýzy (1991); M. Drozda in Boj KSR(b) o sovětskou literaturu a jeho ohlas u nás (1955); R. Grebeníčková: Jiří Weil a normy české prózy po 15 letech, Plamen 1963, č. 11; J. Opelík: doslov, in Hodina pravdy, hodina zkoušky (1966), též in Milované řemeslo (2000); R. Grebeníčková: předmluva, in Život s hvězdou (1967); R. Grebeníčková: Weilova Moskva-hranice, HD 1968, č. 6, všechny cit. stati R. G. též in Literatura a fiktivní světy 1 (1995); Z. Kalista: Jiří Weil (o společných literárních začátcích), in Tváře ve stínu (1969); J. Bečka: Jiří Weil a východ, Čs. rusistika 1989, č. 4; E. Štědroňová: Dialektika umělecké metody a reality v díle Jiřího Weila, ČL 1990, č. 2; A. Jedličková: Nepublikovaná kapitola Weilova románu Na střeše je Mendelssohn, ČL 1990, č. 2; A. Jedličková: „Shledávám, chtě chválit skutky božské, že bohové jsou zlí“, Slovenské pohľady (Bratislava) 1990, č. 8; A. Jedličková: Jiří Weil ve Vrchovanech, Českolipsko literární, sv. 10 (1991); A. Jedličková: doslov, in Dřevěná lžíce (1992); J. Holý: Komentář in Život s hvězdou. Na střeše je Mendelssohn. Žalozpěv za 77 297 obětí (1999); A. Hájková: Dokument přinášející vysvětlení, in Terezínské listy 28 (2000); U. Heftrich: Weilův Život s hvězdou a evropská literární tradice, in Česká literatura na konci tisíciletí. Příspěvky z 2. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, sv. 2 (2001); A. Kaczorowski in Praski elementarz (Wolowiec 2001); Z. Stolz-Hladká: Jiří Weil a pravdivost slova, Literární archiv 2001, sv. 32/33; M. Kryl: Ke vzniku románu Jiřího Weila Na střeše je Mendelssohn, in Terezínské studie a dokumenty 2002 (2002); J. Hrubeš – M. Kryl: Ještě jednou Jiří Weil, in Terezínské listy 31 (2003); R. Kulminski: Karnawalizacja wojny – Jiří Weil, Život s hvězdou, in Konstanty a proměny v českém jazyce a literatuře 20. století (Prochowice 2004); V. Papoušek: Člověk-věc, in Existencialisté (2004); A. Wagnerová: Po stopách Jiřího Weila v Alsasku, LitN 2004, č. 42 (upr. in J. Weil, A. Wagnerová: Štrasburská katedrála, Co by dělal Čech v Alsasku?, 2011); M. Kryl: Jiří Weil – intelektuál mezi Východem a Západem, Slovanský přehled 2005, č. 2; V. Ambros: Na pokraji kánonu. Daleká cesta Alfréda Radoka a Žalozpěv za 77 297 obětí Jiřího Weila aneb velké náhrobky „malým mrtvým“, in Otázky českého kánonu. Sborník příspěvků z 3. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, sv. 1 (2006); H. Hříbková: Jiří Weil se vrátil, in Židovská ročenka 5767 (2006–2007) (2006); J. Cieslar: Radok, Weil, Kolář, in Alfréd Radok mezi filmem a divadlem (2007); B. Kaibach: Poetologická dimenze Weilova Žalozpěvu za 77 297 obětí, in Holokaust – Šoa – Zagłada (2007); M. Kryl: Jiří Weil – jeden český židovský osud, in Hrdinství a zbabělost v české politické kultuře 19. a 20. století (2008); K. Mercks: Zur Rezeption des Romans Das Leben mit dem Stern von Jiří Weil, in „Regressus ad futurum“ (Amsterdam 2009); P. Málek: Holocaust a kulturní paměť: obrazy – figury – jazyk, in Šoa v české literatuře a kulturní paměti (2011).
Recenze: Ruská revoluční literatura: A. N. (A. Novák), LidN 20. 8. 1924 * Sborník sovětské revoluční poezie: J. Hch. (J. Dolanský), LidN 1. 1. 1933 * Češi stavějí v zemi pětiletek: J. Šnobr, LitN 1936/37, č. 21; vbk. (V. Běhounek), PL 4. 4. 1937 * Moskva – hranice: P. Eisner, Panoráma 1937, č. 9, s. 267; V. Černý, LidN 10. 1. 1938, též in Tvorba a osobnost 1 (1992); vbk. (V. Běhounek), PL 16. 1. 1938; J. Fučík, Tvorba 1938, s. 34, též in Stati o literatuře (1951); T. Svatopluk, Lidová kultura 1938, č. 4; K. J. Beneš, (z lektorského posudku), Panoráma 1938, č. 3, s. 70; -á- (J. Rybák), RP 15. + 16. 2. 1938, částečně též in Doba a umění (1961); K. Sezima, Lumír 1937/38, č. 7/8, s. 411; B. Mathesius, KM 1938, č. 3, s. 142; B. Václavek, U Blok 1938, s. 11 + replika lš. (L. Štoll), RP 8. 4. 1938; J. Vohryzek (2. vyd.), Respekt 1991, č. 51, též in Literární kritiky (1995) * Makanna – otec divů: K. Polák: KM 1946, č. 10/11, s. 243; G (F. Götz), Národní osvobození 26. 5. 1946 * Barvy (1946): J. S. (J. Strakoš), Akord 12, 1945/46, s. 320; J. Pistorius, KM 1946, č. 10/11, s. 241 * Život s hvězdou: I. Skála, NŽ 1949, č. 4, s. 67; M. Grygar, LidN 27. 3. 1949, příloha Literární pondělí * Na střeše je Mendelssohn: J. Opelík, Kultura 1960, č. 42.
Archiv: LA PNP: Osobní fond (soupis M. Zahradníková, 1996). Další část pozůstalosti uložena v Archivu Židovského muzea v Praze.
SOUVISEJÍCÍ ODKAZY
Bibliografická databáze ÚČL AV ČRPamátník národního písemnictví (průvodce po fondech)
Databáze českého uměleckého překladu po r. 1945
Jaroslav Kunc: Česká literární bibliografie 1945-1963